側記2:老先生的選擇
導演和嘉賓進行話題交流時,問到老先生一個問題:您是1928年出生,17歲的時候有了第一份工作,21歲加入了中國共產黨。請給我們這些后來的青年黨員們講講,您研究了一輩子的馬克思主義,當時您是怎么選擇的?
老先生想了一下說:我覺得應該實話實說,我是因為組織分配與馬列編譯結緣的,我認為做為黨員,服從分配就是一種選擇。黨把我安排到哪里,我就去哪里;黨讓我做編譯,我就做了55年的編譯工作。
圖為宋書聲在節(jié)目彩排時與工作人員交流錄制細節(jié)
其實,從1951年任中宣部斯大林全集翻譯室翻譯,到2005年從中央編譯局離職休養(yǎng),老先生不僅做了50多年的編譯工作,期間從1980年到1996年,他還做了16年的中央編譯局局長。“我可能是編譯局做局長時間最久的了”,老先生驕傲地說道。
這期間,他兢兢業(yè)業(yè),心無旁騖,他說,“黨讓我做編譯,我就安安心心把編譯工作做好”。
共產黨員網 版權所有 京ICP備12024993號-1