“任重而道遠者,不擇地而息”這句名言是2018年11月12日習(xí)近平總書記在會見香港、澳門各界慶祝國家改革開放40周年訪問團的講話中引用的。習(xí)總書記說:“‘任重而道遠者,不擇地而息。’中共十八大以來,我們高舉改革開放的旗幟,以前所未有的力度推進全面深化改革,作出頂層設(shè)計,在經(jīng)濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明建設(shè)等領(lǐng)域一共推出1600多項改革方案,其中許多是事關(guān)全局、前所未有的重大改革,如市場體制改革、宏觀調(diào)控體制改革、財稅體制改革、金融體制改革、國有企業(yè)改革、司法體制改革、教育體制改革、生態(tài)文明建設(shè)體制改革、黨和國家機構(gòu)改革、監(jiān)察體制改革、國防和軍隊改革等。每逢重要場合,我都要談改革、談開放,強調(diào)要敢于啃硬骨頭、敢于涉險灘,拿出壯士斷腕的勇氣,把改革進行到底。”
“任重而道遠者,不擇地而息。”出自漢代韓嬰所著的《韓詩外傳》卷一,意思是身負重擔(dān)而路途遙遠的人,不會刻意挑選某地而安身憩息。
韓嬰(約公元前200年-約公元前130年),西漢燕地(今屬河北)人,西漢著名經(jīng)學(xué)家。文帝時為博士,景帝時任常山王劉舜太傅。善治《詩經(jīng)》與《易經(jīng)》,但所治《易經(jīng)》流傳不廣,故僅以治《詩經(jīng)》而聞名。當(dāng)時治《詩經(jīng)》的,齊魯韓三家最為著稱,而“韓詩學(xué)”的創(chuàng)始人就是韓嬰。
《韓詩外傳》是韓嬰的主要作品。在古代的解經(jīng)著作中,《韓詩外傳》是非常特別的一部。從思想淵源上說,韓嬰本身屬于荀子學(xué)派,但又不拘泥于門戶之見,他不但吸納了同為儒家思想家的孟子的一些思想,比如“民貴君輕”“性善”等觀念,甚至對法家的韓非子也有借鑒和吸收。從著述體例上說,其書由360條軼事、道德說教、倫理規(guī)范以及實際忠告等雜編而成,一般每條都以《詩經(jīng)》中的一兩句引文作結(jié),它們與《詩經(jīng)》的關(guān)系,并不是直接的注釋和闡發(fā),而是基于意義的關(guān)聯(lián)、印證、說明、互補,很容易令人聯(lián)想到先秦時期的“用詩”傳統(tǒng)。它不但是關(guān)于《詩經(jīng)》的重要著作,同時也是漢初散文的代表之作,晁公武《郡齋讀書志》說它“文辭清婉,有先秦風(fēng)”,是非常恰切的評價。
具體到“任重而道遠者,不擇地而息”這句話,則出自《韓詩外傳》第一卷的《曾子仕于莒》篇。
其完整的上下文是:
“曾子仕于莒,得粟三秉,方是之時,曾子重其祿而輕其身;親沒之后,齊迎以相,楚迎以令尹,晉迎以上卿,方是之時,曾子重其身而輕其祿。懷其寶而迷其國者,不可與語仁;窘其身而約其親者,不可與語孝;任重道遠者,不擇地而息;家貧親老者,不擇官而仕。故君子橋褐趨時,當(dāng)務(wù)為急。傳云:不逢時而仕,任事而敦其慮,為之使而不入其謀,貧焉故也。詩云:‘夙夜在公,實命不同。’”
翻譯成現(xiàn)代漢語,大意是:曾子在莒國為官,俸祿只有三秉粟米,在這個時候,曾子看重的是俸祿以供養(yǎng)父母,而不在乎自身的得失;父母過世后,齊國邀請去他做宰相,楚國邀請他去做令尹,晉國迎接他做上卿,但曾子都拒絕了,因為在這個時候,曾子看重的是自身的得失,而不再看重俸祿和爵位。有才學(xué)道德卻不出來做官,聽任國家迷茫動蕩,這樣的人,不能和他談?wù)?ldquo;仁”;自命清高而身處窘境,使父母得不到很好的贍養(yǎng),這樣的人,不能和他談?wù)?ldquo;孝”;身負重物,長途跋涉,這樣的人,不會刻意選擇歇腳的地方;家庭貧困,父母年邁,這樣的人,不會對職業(yè)挑三揀四,而只是考慮所得的俸祿能否供養(yǎng)父母。所以,即使是君子,也會出于迫不得已的需求,穿著舊鞋子和破布襖整天亂跑。所以說,君子如果迫不得已出來做官,當(dāng)然也會聽從指揮,盡到職責(zé),但不會為其謀劃、深陷其中?!对娊?jīng)》說“夙夜在公,實命不同”,就是這個意思。
習(xí)近平總書記在講話中引用“任重而道遠者,不擇地而息”,宣示的是改革永不停步的決心,釋放的是新時代改革開放再出發(fā)的強烈信號,強調(diào)的是改革開放只有進行時、沒有完成時。越是國際環(huán)境復(fù)雜,越是要堅持改革開放不動搖。越是任重道遠,就越要有不擇地而息的精神,與時俱進,不斷前行。
關(guān)于我們 聯(lián)系我們 網(wǎng)站地圖 用戶調(diào)查
共產(chǎn)黨員網(wǎng) 版權(quán)所有 京ICP備12024993號-1